Para tomar una instantánea, uno ha de ser paciente, saber buscar o encontrar el momento, el ángulo, la luz adecuada… No es sólo cuestión de apretar un botón y voilà, no. Uno ha de esperar para eternizar esa instantánea que siempre cuenta una historia.
Entre tus ojos
y los míos, hay un vacío.
Un mensaje que oculta
el destino de tus palabras;
y recuerda el sentir de las mías
que tus ojos y los míos mezclan
como un recuerdo
de tu piel con la mía
y la mía sin ti.
“…”
Pintemos un futuro
dibujemos su contorno
dediquemos una emoción
resguardada en el misterio de lo
oculto.
y una vez hecho
volvamos a pintarlo
porque solo al terminarlo
sabremos que debemos
pintar un nuevo futuro
una nueva visión
una nueva emoción
destacada a través
de la ventana de
nuestro olvido.
“…”
WOLE SOYINKA
El autor nigeriano, primer africano que ganó el Nobel de Literatura, pone en marcha las ‘Jornadas Africanas Soyinka’, que a partir de 2010 mostrarán en el Centro Niemeyer de Avilés lo más relevante de la cultura de ese continente.
Conversación Telefónica
El precio parecía razonable, el lugar
indiferente. La casera juró vivir
sin prejuicios. Nada quedaba salvo
la auto-confesión. “Madame”, advertí,
“Detesto perder un viaje- Soy Africano”
silencio. Transmisión silenciada de
fingida buena educación. Voz que llega
como larga boquilla dorada y tubular, impregnada de lápiz labial
Fui sorprendido por su vileza.
“Qué tan oscuro?”… no había escuchado mal… “
Es usted claro o muy oscuro?
Hedor a rancio vaho de refugio público para telefonear.
Cabina roja, buzón rojo, rojo autobús doble
aplastando el alquitrán. ¡Era real! Avergonzada
por el silencio enfermizo, llevé al límite su
turbación para suplicar explicación
ella, considerada, cambió el tono
“¿Es usted oscuro? ¿o muy claro?” advino la revelación
“Quiere usted decir, cómo chocolate puro, o con leche? ”
Su asentimiento fue clínico, rayando en la frialdad de la luz
Rápidamente, una vez ajustada la longitud de onda,
escogí Sepia Oeste- Africano- tras reflexionar dije:
“lo certifica mi pasaporte” Silencio para un espectroscópico
vuelo de ilusión, hasta que el acento de su sinceridad retumbó
con fuerza en la bocina. ¿Cómo así? dijo condescendiente
“No sé lo qué es”. “No del todo”
Facialmente, soy moreno, pero madame, debería ver usted
el resto de mí. Las palmas de mis manos, las plantas de mis pies
son de un rubio oxigenado. la fricción lo ha causado-
torpemente madame – por sentarme, mi trasero se ha tornado
Negro Cuervo- ¡Un momento madame! sintiendo
su auricular elevarse al sonido del trueno
en cuanto a mis orejas- “madame”, sugerí,
¿no preferiría verlas usted misma?
Conversazione telefonica
Il prezzo sembrava ragionevole, il luogo
indifferente. L’affittuaria aveva giurato di vivere
fuori sede. Non rimaneva nulla
se non la confessione. “Signora” avvisai,
“detesto buttar via tempo in viaggi inutili – sono africano.”
Silenzio. Trasmissione zittita di
buone maniere pressurizzate. La voce, quando venne,
spalmata di rossetto, pigolio di lungo
bocchino dorato. Ero stato beccato, che imbecille.
“QUANTO SCURO?”… Non avevo sentito male… “LEI È CHIARO
O MOLTO SCURO?” Bottone B. Bottone A. Tanfo
di respiro rancido di pubblico nascondino telefonico.
Cabina rossa. Cassetta rossa. Autobus rosso
a due piani che schiaccia l’asfalto. Era vero! Svergognata
dal silenzio scortese, la resa
spinse lo stupore a pregare semplificazione.
Lei era piena di riguardo, variando l’enfasi -
“LEI È SCURO? O MOLTO CHIARO?”
Venne la rivelazione.
“Lei intende – come cioccolato semplice o al latte?”
Il suo assenso era clinico, schiacciante nella propria leggera
impersonalità. Rapidamente, regolatomi a quella lunghezza d’onda,
scelsi. “Seppia Africano occidentale” e come pensiero aggiunto,
“Come dice il mio passaporto.” Silenzio per spettroscopico
volo di fantasia, fino che la sincerità fece risuonare il suo duro
accento sulla cornetta. “COS’E’?” concedendo
“NON HO IDEA DI COSA SIA.” “Tipo castano.”
“È SCURO, GIUSTO?” “Non del tutto.
Di faccia, sono castano, ma signora, dovrebbe vedere
il resto di me. Il palmo della mia mano, le piante dei miei piedi
sono di un biondo ossigenato. Lo sfregamento, dovuto -
che stupido pazzo – allo starmene seduto, ha reso
il mio sedere nero corvino – un momento, signora!”- percependo
il suo ricevitore rizzarsi in un fragore di tuono
fin nelle orecchie: “Signora,” supplicai, “non vorrebbe piuttosto
controllare di persona?”
Wole Soyinka
Edward Munch, Ceneri
Il dramma di un uomo ed una donna ormai distaccati.
-
“La mia arte ha le sue radici nelle riflessioni sul perché non sono uguale agli altri, sul perché ci fu una maledizione sulla mia culla, sul perché sono stato gettato nel mondo senza poter scegliere”. (E. Munch)
Estoy besando un beso;
estoy solo con mis labios.
Los pongo
no en tu boca, no, ya no
-¿a dónde se me ha escapado?
Los pongo
en el beso que te di
ayer, en las bocas juntas
del beso que se besaron.
Y dura este beso más
que el silencio, que la luz.
Porque ya no es una carne
ni una boca lo que beso,
que se escapa, que me huye.
No.
Te estoy besando más lejos.
P.Salinas.
Photo: Bruno Kirchgraber.
Días de vino
alegría y risas
y una melodía (de fondo)
como banda sonora
de mi vida…
Giornate di vino
allegria, felicità, goia
e in sottofondo una melodia,
colonna sonora
della mia vita…
by: G.R.E.D.E.S.
“La naturaleza no se preocupa ni del hombre ni de sus trabajos,
ni en modo alguno de su paso por la tierra.
Para la naturaleza es igual que invente y construya maravillas o que viva como un bruto.
El verdadero hombre es el salvaje; él concuerda con la naturaleza tal como es (…)
Nosotros solo vemos lo bello a través de la imaginación de los poetas o de los pintores;
el salvaje lo encuentra a cada paso en su vida errante”
Eugène Delacroix
Cuando se da cara a la luz, nos vemos obligados a caminar detrás de nuestra propia sombra
¡Qué difícil es ser realista en la propia vida!
¿Hasta donde llega nuestra alma?
Resulta más fácil entregarnos a nuestra propia sombra,
a nuestros sueños, a la marca que dejamos en el suelo, a realidad…
¡Es imprevisible!
Nos supera y nos envuelve.
La sombra no tiene peso,
y por eso al proyectarla contra un obstáculo fácilmente lo supera….pero a veces NO.
Se retuerce, se amolda, trepa y se alarga.
Ha logrado muy fácilmente superar el obstáculo con el que nos topamos en el
camino….pero a veces NO.
La sombra ha pasado. Pero nosotros no.
Porque el obstáculo es real.
Y nos encontramos detenidos por lo que se atraviesa ante nuestros pies.
Y así vamos sembrando nuestra vida
con trozos de camino que terminan siempre en fracasos…
Pero el que se anima a dar la cara a la luz,
obliga a su sombra a marchar detrás suyo,
haciendo su mismo camino.
Porque el que camina con la luz de la realidad en sus ojos, también tiene su sombra… Pero no la sigue.
Es ella la que lo sigue a él.
Ideales y realidad forman una misma historia…
Los ideales tocarán menos realidades,
pero éstas serán aquellas que han obligado
al hombre a crecer y avanzar.
Este árbol ha aceptado las exigencias
de la luz en su camino a crecer. Exigencias duras….pero que han unificado su huella,
y que en definitiva le habrán permitido llegar,
cuando tenga que entregar su sombra madura a la noche.
Sólo el árbol con una sombra madura
puede esperar sin miedo la luz de un nuevo amanecer….
Será un árbol que ha hecho su camino..
Sandra Lar.Bau.
Página 1 de 9