A.R.T.
La vita è un’opera d’arte in continuo movimento, una perenne accelerazione che comporta una serie di eventi legati l’uno all’altro, che continuano a sussistere anche dopo la nostra morte. Sarà in quel momento che riconosceremo il valore del nostro operato.

16th Mayo 2012

Pregunta

Anónimo preguntó: Have you done tumblrdatinggame(.)com yet?

wht?

16th Mayo 2012

Vídeo

Para tomar una instantánea, uno ha de ser paciente, saber buscar o encontrar el momento, el ángulo, la luz adecuada… No es sólo cuestión de apretar un botón y voilà, no. Uno ha de esperar para eternizar esa instantánea que siempre cuenta una historia.

16th Mayo 2012

Foto

Entre tus ojos
y los míos, hay un vacío.
Un mensaje que oculta
el destino de tus palabras;
y recuerda el sentir de las mías
que tus ojos y los míos mezclan
como un recuerdo
de tu piel con la mía
y la mía sin ti.

“…”

Entre tus ojos

y los míos, hay un vacío.

Un mensaje que oculta

el destino de tus palabras;

y recuerda el sentir de las mías

que tus ojos y los míos mezclan

como un recuerdo

de tu piel con la mía

y la mía sin ti.

“…”

23rd Abril 2012

Foto


Pintemos un futuro
dibujemos su contorno
dediquemos una emoción
resguardada en el misterio de lo
oculto.
y una vez hecho
volvamos a pintarlo
porque solo al terminarlo
sabremos que debemos
pintar un nuevo futuro
una nueva visión
una nueva emoción
destacada a través 
de la ventana de
nuestro olvido.

“…”


Pintemos un futuro

dibujemos su contorno

dediquemos una emoción

resguardada en el misterio de lo

oculto.

y una vez hecho

volvamos a pintarlo

porque solo al terminarlo

sabremos que debemos

pintar un nuevo futuro

una nueva visión

una nueva emoción

destacada a través 

de la ventana de

nuestro olvido.

“…”

22nd Abril 2012

Foto


WOLE SOYINKA
El autor nigeriano, primer africano que ganó el Nobel de Literatura, pone en marcha las ‘Jornadas Africanas Soyinka’, que a partir de 2010 mostrarán en el Centro Niemeyer de Avilés lo más relevante de la cultura de ese continente.


Conversación Telefónica

El precio parecía razonable, el lugarindiferente. La casera juró vivirsin prejuicios. Nada quedaba salvola auto-confesión. “Madame”, advertí,“Detesto perder un viaje- Soy Africano”silencio. Transmisión silenciada defingida buena educación. Voz que llegacomo larga boquilla dorada y tubular, impregnada de lápiz labialFui sorprendido por su vileza.“Qué tan oscuro?”… no había escuchado mal… “Es usted claro o muy oscuro?Hedor a rancio vaho de refugio público para telefonear.Cabina roja, buzón rojo, rojo autobús dobleaplastando el alquitrán. ¡Era real! Avergonzadapor el silencio enfermizo, llevé al límite suturbación para suplicar explicaciónella, considerada, cambió el tono“¿Es usted oscuro? ¿o muy claro?” advino la revelación“Quiere usted decir, cómo chocolate puro, o con leche? ”Su asentimiento fue clínico, rayando en la frialdad de la luzRápidamente, una vez ajustada la longitud de onda,escogí Sepia Oeste- Africano- tras reflexionar dije:“lo certifica mi pasaporte” Silencio para un espectroscópicovuelo de ilusión, hasta que el acento de su sinceridad retumbócon fuerza en la bocina. ¿Cómo así? dijo condescendiente“No sé lo qué es”. “No del todo”Facialmente, soy moreno, pero madame, debería ver ustedel resto de mí. Las palmas de mis manos, las plantas de mis piesson de un rubio oxigenado. la fricción lo ha causado-torpemente madame – por sentarme, mi trasero se ha tornadoNegro Cuervo- ¡Un momento madame! sintiendosu auricular elevarse al sonido del truenoen cuanto a mis orejas- “madame”, sugerí,¿no preferiría verlas usted misma?

Conversazione telefonica
Il prezzo sembrava ragionevole, il luogoindifferente. L’affittuaria aveva giurato di viverefuori sede. Non rimaneva nullase non la confessione. “Signora” avvisai,“detesto buttar via tempo in viaggi inutili – sono africano.”Silenzio. Trasmissione zittita dibuone maniere pressurizzate. La voce, quando venne,spalmata di rossetto, pigolio di lungobocchino dorato. Ero stato beccato, che imbecille.“QUANTO SCURO?”… Non avevo sentito male… “LEI È CHIAROO MOLTO SCURO?” Bottone B. Bottone A. Tanfodi respiro rancido di pubblico nascondino telefonico.Cabina rossa. Cassetta rossa. Autobus rossoa due piani che schiaccia l’asfalto. Era vero! Svergognatadal silenzio scortese, la resaspinse lo stupore a pregare semplificazione.Lei era piena di riguardo, variando l’enfasi -“LEI È SCURO? O MOLTO CHIARO?”Venne la rivelazione.“Lei intende – come cioccolato semplice o al latte?”Il suo assenso era clinico, schiacciante nella propria leggeraimpersonalità. Rapidamente, regolatomi a quella lunghezza d’onda,scelsi. “Seppia Africano occidentale” e come pensiero aggiunto,“Come dice il mio passaporto.” Silenzio per spettroscopicovolo di fantasia, fino che la sincerità fece risuonare il suo duroaccento sulla cornetta. “COS’E’?” concedendo“NON HO IDEA DI COSA SIA.” “Tipo castano.”“È SCURO, GIUSTO?” “Non del tutto.Di faccia, sono castano, ma signora, dovrebbe vedereil resto di me. Il palmo della mia mano, le piante dei miei piedisono di un biondo ossigenato. Lo sfregamento, dovuto -che stupido pazzo – allo starmene seduto, ha resoil mio sedere nero corvino – un momento, signora!”- percependoil suo ricevitore rizzarsi in un fragore di tuonofin nelle orecchie: “Signora,” supplicai, “non vorrebbe piuttostocontrollare di persona?”

 Wole Soyinka


WOLE SOYINKA

El autor nigeriano, primer africano que ganó el Nobel de Literatura, pone en marcha las ‘Jornadas Africanas Soyinka’, que a partir de 2010 mostrarán en el Centro Niemeyer de Avilés lo más relevante de la cultura de ese continente.



Conversación Telefónica

El precio parecía razonable, el lugar
indiferente. La casera juró vivir
sin prejuicios. Nada quedaba salvo
la auto-confesión. “Madame”, advertí,
“Detesto perder un viaje- Soy Africano”
silencio. Transmisión silenciada de
fingida buena educación. Voz que llega
como larga boquilla dorada y tubular, impregnada de lápiz labial
Fui sorprendido por su vileza.
“Qué tan oscuro?”… no había escuchado mal… “
Es usted claro o muy oscuro?
Hedor a rancio vaho de refugio público para telefonear.
Cabina roja, buzón rojo, rojo autobús doble
aplastando el alquitrán. ¡Era real! Avergonzada
por el silencio enfermizo, llevé al límite su
turbación para suplicar explicación
ella, considerada, cambió el tono
“¿Es usted oscuro? ¿o muy claro?” advino la revelación
“Quiere usted decir, cómo chocolate puro, o con leche? ”
Su asentimiento fue clínico, rayando en la frialdad de la luz
Rápidamente, una vez ajustada la longitud de onda,
escogí Sepia Oeste- Africano- tras reflexionar dije:
“lo certifica mi pasaporte” Silencio para un espectroscópico
vuelo de ilusión, hasta que el acento de su sinceridad retumbó
con fuerza en la bocina. ¿Cómo así? dijo condescendiente
“No sé lo qué es”. “No del todo”
Facialmente, soy moreno, pero madame, debería ver usted
el resto de mí. Las palmas de mis manos, las plantas de mis pies
son de un rubio oxigenado. la fricción lo ha causado-
torpemente madame – por sentarme, mi trasero se ha tornado
Negro Cuervo- ¡Un momento madame! sintiendo
su auricular elevarse al sonido del trueno
en cuanto a mis orejas- “madame”, sugerí,
¿no preferiría verlas usted misma?


Conversazione telefonica

Il prezzo sembrava ragionevole, il luogo
indifferente. L’affittuaria aveva giurato di vivere
fuori sede. Non rimaneva nulla
se non la confessione. “Signora” avvisai,
“detesto buttar via tempo in viaggi inutili – sono africano.”
Silenzio. Trasmissione zittita di
buone maniere pressurizzate. La voce, quando venne,
spalmata di rossetto, pigolio di lungo
bocchino dorato. Ero stato beccato, che imbecille.
“QUANTO SCURO?”… Non avevo sentito male… “LEI È CHIARO
O MOLTO SCURO?” Bottone B. Bottone A. Tanfo
di respiro rancido di pubblico nascondino telefonico.
Cabina rossa. Cassetta rossa. Autobus rosso
a due piani che schiaccia l’asfalto. Era vero! Svergognata
dal silenzio scortese, la resa
spinse lo stupore a pregare semplificazione.
Lei era piena di riguardo, variando l’enfasi -
“LEI È SCURO? O MOLTO CHIARO?”
Venne la rivelazione.
“Lei intende – come cioccolato semplice o al latte?”
Il suo assenso era clinico, schiacciante nella propria leggera
impersonalità. Rapidamente, regolatomi a quella lunghezza d’onda,
scelsi. “Seppia Africano occidentale” e come pensiero aggiunto,
“Come dice il mio passaporto.” Silenzio per spettroscopico
volo di fantasia, fino che la sincerità fece risuonare il suo duro
accento sulla cornetta. “COS’E’?” concedendo
“NON HO IDEA DI COSA SIA.” “Tipo castano.”
“È SCURO, GIUSTO?” “Non del tutto.
Di faccia, sono castano, ma signora, dovrebbe vedere
il resto di me. Il palmo della mia mano, le piante dei miei piedi
sono di un biondo ossigenato. Lo sfregamento, dovuto -
che stupido pazzo – allo starmene seduto, ha reso
il mio sedere nero corvino – un momento, signora!”- percependo
il suo ricevitore rizzarsi in un fragore di tuono
fin nelle orecchie: “Signora,” supplicai, “non vorrebbe piuttosto
controllare di persona?”


 Wole Soyinka

22nd Abril 2012

Vídeo

22nd Abril 2012

Foto

Edward Munch, Ceneri
Il dramma di un uomo ed una donna ormai distaccati.
-
“La mia arte ha le sue radici nelle riflessioni sul perché non sono uguale agli altri, sul perché ci fu una maledizione sulla mia culla, sul perché sono stato gettato nel mondo senza poter scegliere”. (E. Munch)

Edward Munch, Ceneri

Il dramma di un uomo ed una donna ormai distaccati.

-

“La mia arte ha le sue radici nelle riflessioni sul perché non sono uguale agli altri, sul perché ci fu una maledizione sulla mia culla, sul perché sono stato gettato nel mondo senza poter scegliere”. (E. Munch)

21st Abril 2012

Set de fotos


Amapolas

G.R.E.D.E.S.

19th Abril 2012

Foto



Estoy besando un beso;
estoy solo con mis labios.
Los pongo
no en tu boca, no, ya no
-¿a dónde se me ha escapado?
Los pongo
en el beso que te di
ayer, en las bocas juntas
del beso que se besaron.
Y dura este beso más
que el silencio, que la luz.
Porque ya no es una carne
ni una boca lo que beso,
que se escapa, que me huye.
No.
Te estoy besando más lejos.

P.Salinas.

Photo: Bruno Kirchgraber.



Estoy besando un beso;

estoy solo con mis labios.

Los pongo

no en tu boca, no, ya no

-¿a dónde se me ha escapado?

Los pongo

en el beso que te di

ayer, en las bocas juntas

del beso que se besaron.

Y dura este beso más

que el silencio, que la luz.

Porque ya no es una carne

ni una boca lo que beso,

que se escapa, que me huye.

No.

Te estoy besando más lejos.

P.Salinas.

Photo: Bruno Kirchgraber.

19th Abril 2012

Foto


Días de vino
alegría y risas
y una melodía (de fondo)
como banda sonora
de mi vida…


Giornate di vino
allegria, felicità, goia
e in sottofondo una melodia,
colonna sonora 
della mia vita…


by: G.R.E.D.E.S.


Días de vino

alegría y risas

y una melodía (de fondo)

como banda sonora

de mi vida…



Giornate di vino

allegria, felicità, goia

e in sottofondo una melodia,

colonna sonora 

della mia vita…

by: G.R.E.D.E.S.

19th Abril 2012

Foto

“Mi YO muda”
by: G.R.E.D.E.S.

“Mi YO muda”

by: G.R.E.D.E.S.

15th Abril 2012

Vídeo

15th Abril 2012

Cita

“La naturaleza no se preocupa ni del hombre ni de sus trabajos, 

ni en modo alguno de su paso por la tierra. 

Para la naturaleza es igual que invente y construya maravillas o que viva como un bruto. 

El verdadero hombre es el salvaje; él concuerda con la naturaleza tal como es (…)

Nosotros solo vemos lo bello a través de la imaginación de los poetas o de los pintores; 

el salvaje lo encuentra a cada paso en su vida errante”

Eugène Delacroix

14th Abril 2012

Foto

Cuando se da cara a la luz, nos vemos obligados a caminar detrás de nuestra propia sombra
¡Qué difícil es ser realista en la propia vida!
¿Hasta donde llega nuestra alma?
Resulta más fácil entregarnos a nuestra propia sombra,
a nuestros sueños, a la marca que dejamos en el suelo, a realidad… 
¡Es imprevisible!
Nos supera y nos envuelve.
La sombra no tiene peso,
y por eso al proyectarla contra un obstáculo fácilmente lo supera….pero a veces NO.

Se retuerce, se amolda, trepa y se alarga.
Ha logrado muy fácilmente superar el obstáculo con el que nos topamos en el 
camino….pero a veces NO.
La sombra ha pasado. Pero nosotros no.
Porque el obstáculo es real.

Y nos encontramos detenidos por lo que se atraviesa ante nuestros pies.
Y así vamos sembrando nuestra vida
con trozos de camino que terminan siempre en fracasos…

Pero el que se anima a dar la cara a la luz,
obliga a su sombra a marchar detrás suyo,
haciendo su mismo camino.

Porque el que camina con la luz de la realidad en sus ojos, también tiene su sombra… Pero no la sigue.
Es ella la que lo sigue a él.

Ideales y realidad forman una misma historia…
Los ideales tocarán menos realidades,
pero éstas serán aquellas que han obligado
al hombre a crecer y avanzar.

Este árbol ha aceptado las exigencias
de la luz en su camino a crecer. Exigencias duras….pero que han unificado su huella,
y que en definitiva le habrán permitido llegar,
cuando tenga que entregar su sombra madura a la noche.

Sólo el árbol con una sombra madura
puede esperar sin miedo la luz de un nuevo amanecer….
Será un árbol que ha hecho su camino..

Sandra Lar.Bau.

Cuando se da cara a la luz, nos vemos obligados a caminar detrás de nuestra propia sombra

¡Qué difícil es ser realista en la propia vida!

¿Hasta donde llega nuestra alma?

Resulta más fácil entregarnos a nuestra propia sombra,

a nuestros sueños, a la marca que dejamos en el suelo, a realidad…

¡Es imprevisible!

Nos supera y nos envuelve.

La sombra no tiene peso,

y por eso al proyectarla contra un obstáculo fácilmente lo supera….pero a veces NO.


Se retuerce, se amolda, trepa y se alarga.

Ha logrado muy fácilmente superar el obstáculo con el que nos topamos en el

camino….pero a veces NO.

La sombra ha pasado. Pero nosotros no.

Porque el obstáculo es real.


Y nos encontramos detenidos por lo que se atraviesa ante nuestros pies.

Y así vamos sembrando nuestra vida

con trozos de camino que terminan siempre en fracasos…


Pero el que se anima a dar la cara a la luz,

obliga a su sombra a marchar detrás suyo,

haciendo su mismo camino.


Porque el que camina con la luz de la realidad en sus ojos, también tiene su sombra… Pero no la sigue.

Es ella la que lo sigue a él.


Ideales y realidad forman una misma historia…

Los ideales tocarán menos realidades,

pero éstas serán aquellas que han obligado

al hombre a crecer y avanzar.


Este árbol ha aceptado las exigencias

de la luz en su camino a crecer. Exigencias duras….pero que han unificado su huella,

y que en definitiva le habrán permitido llegar,

cuando tenga que entregar su sombra madura a la noche.


Sólo el árbol con una sombra madura

puede esperar sin miedo la luz de un nuevo amanecer….

Será un árbol que ha hecho su camino..


Sandra Lar.Bau.